Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Serbi-Suec - ti si duso moja

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: SerbiFrancèsSuec

Títol
ti si duso moja
Text
Enviat per MagdalenaK
Idioma orígen: Serbi

ti si duso moja
Notes sobre la traducció
français de france

Títol
Du är min älskade.
Traducció
Suec

Traduït per gamine
Idioma destí: Suec

Du är min älskade.
Notes sobre la traducció
Ordagrann översättning: Du är min själ.
Darrera validació o edició per pias - 22 Abril 2009 15:09





Darrer missatge

Autor
Missatge

21 Abril 2009 16:23

Edyta223
Nombre de missatges: 787
dušo - själ. "Du är min, min själ"

21 Abril 2009 16:43

pias
Nombre de missatges: 8113
Tack Edyta

Franck,
I can see the French one was accepted by you long time ago, but is there a better translation for the word "dušo"/ "soul"? I guess Lene has translated acc. to the French one.

CC: Francky5591

21 Abril 2009 17:15

gamine
Nombre de missatges: 4611
hello Edyta. I have translated from the French validated version which says exactly. "It's you my love". If we should use the word "soul" in French it would give: "C'est toi mon âme" ou plutôt "Tu es mon âme" and in Swedish "Du är min själ".

CC: Edyta223 Francky5591

21 Abril 2009 19:33

Francky5591
Nombre de missatges: 12396
Yeah, but this is something we do not use to say in French, and it would be a literal translation.
I never heard someone telling her/his love "tu es mon âme" in French. Every language has its own way to say such things, let's say that into French "amour" or "vie" would better match the meaning than "chéri" or "âme".

21 Abril 2009 20:19

gamine
Nombre de missatges: 4611
Thanks Franck. It's exactly the way I translated into Swedish: "Tu es mon amour=.

CC: Edyta223 Francky5591

21 Abril 2009 21:18

pias
Nombre de missatges: 8113
Thanks Franck

Edyta / Lene,
what about to keep Lene's translation as it is and make a note about the literal translation?

CC: Edyta223

21 Abril 2009 21:25

Edyta223
Nombre de missatges: 787
OK!

21 Abril 2009 23:29

gamine
Nombre de missatges: 4611
Agree too, of course, hèhè.

CC: Francky5591