Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Francia-Holland - Lettre à mon amour

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : FranciaHollandArab

Témakör Mondat - Szeretet / Baràtsàg

Cim
Lettre à mon amour
Szöveg
Ajànlo hounidas
Nyelvröl forditàs: Francia

Mon amour je te dirais par toutes les langues du monde que le jour ou je t'ai rencontré est l'un des plus beaux jour de ma vie, je pense chaque minute à toi, reviens moi vite tu me manques.
Ta femme qui t'aime trés fort
Magyaràzat a forditàshoz
Siginification de [les langues] dans mon texte: francais, anglais, espagnol...
Pour la traduction je la veux en néerlandais

Cim
De brief aan mijn liefde
Fordítás
Holland

Forditva maki_sindja àltal
Forditando nyelve: Holland

Mijn liefde, ik zou je in alle talen van de wereld zeggen dat de dag dat ik jou ontmoette de mooiste dag van mijn leven was. Ik denk elke minuut aan je. Kom maar snel bij me terug, ik mis je.
Je vrouw die erg veel van je houdt.
Validated by Lein - 30 Àprilis 2009 11:25





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

28 Àprilis 2009 12:25

Lein
Hozzászólások száma: 3389
Ik heb alleen op twee plekken de woordvolgorde veranderd. Voor bewerking stond er

Mijn liefde, ik zou je in alle talen van de wereld zeggen dat de dag toen ik jou ontmoette de mooiste dag van mijn leven was. Ik denk aan je elke minuut. Kom maar snel bij me terug, ik mis je.
Je vrouw die van je erg veel houdt.

28 Àprilis 2009 21:03

salihinal
Hozzászólások száma: 54
...dat de dag "dat" ik jou ontmoette één van de mooiste dagen van mijn leven was. Kom snel naar mij terug, ik mis je.

29 Àprilis 2009 10:42

Lein
Hozzászólások száma: 3389
Dank je wel, salinihal! De dag dat, natuurlijk. Had ik even over het hoofd gezien.