Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Французский-Голландский - Lettre à mon amour

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ФранцузскийГолландскийАрабский

Категория Предложение - Любoвь / Дружба

Статус
Lettre à mon amour
Tекст
Добавлено hounidas
Язык, с которого нужно перевести: Французский

Mon amour je te dirais par toutes les langues du monde que le jour ou je t'ai rencontré est l'un des plus beaux jour de ma vie, je pense chaque minute à toi, reviens moi vite tu me manques.
Ta femme qui t'aime trés fort
Комментарии для переводчика
Siginification de [les langues] dans mon texte: francais, anglais, espagnol...
Pour la traduction je la veux en néerlandais

Статус
De brief aan mijn liefde
Перевод
Голландский

Перевод сделан maki_sindja
Язык, на который нужно перевести: Голландский

Mijn liefde, ik zou je in alle talen van de wereld zeggen dat de dag dat ik jou ontmoette de mooiste dag van mijn leven was. Ik denk elke minuut aan je. Kom maar snel bij me terug, ik mis je.
Je vrouw die erg veel van je houdt.
Последнее изменение было внесено пользователем Lein - 30 Апрель 2009 11:25





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

28 Апрель 2009 12:25

Lein
Кол-во сообщений: 3389
Ik heb alleen op twee plekken de woordvolgorde veranderd. Voor bewerking stond er

Mijn liefde, ik zou je in alle talen van de wereld zeggen dat de dag toen ik jou ontmoette de mooiste dag van mijn leven was. Ik denk aan je elke minuut. Kom maar snel bij me terug, ik mis je.
Je vrouw die van je erg veel houdt.

28 Апрель 2009 21:03

salihinal
Кол-во сообщений: 54
...dat de dag "dat" ik jou ontmoette één van de mooiste dagen van mijn leven was. Kom snel naar mij terug, ik mis je.

29 Апрель 2009 10:42

Lein
Кол-во сообщений: 3389
Dank je wel, salinihal! De dag dat, natuurlijk. Had ik even over het hoofd gezien.