Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Francês-Holandês - Lettre à mon amour

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: FrancêsHolandêsÁrabe

Categoria Frase - Amor / Amizade

Título
Lettre à mon amour
Texto
Enviado por hounidas
Língua de origem: Francês

Mon amour je te dirais par toutes les langues du monde que le jour ou je t'ai rencontré est l'un des plus beaux jour de ma vie, je pense chaque minute à toi, reviens moi vite tu me manques.
Ta femme qui t'aime trés fort
Notas sobre a tradução
Siginification de [les langues] dans mon texte: francais, anglais, espagnol...
Pour la traduction je la veux en néerlandais

Título
De brief aan mijn liefde
Tradução
Holandês

Traduzido por maki_sindja
Língua alvo: Holandês

Mijn liefde, ik zou je in alle talen van de wereld zeggen dat de dag dat ik jou ontmoette de mooiste dag van mijn leven was. Ik denk elke minuut aan je. Kom maar snel bij me terug, ik mis je.
Je vrouw die erg veel van je houdt.
Última validação ou edição por Lein - 30 Abril 2009 11:25





Última Mensagem

Autor
Mensagem

28 Abril 2009 12:25

Lein
Número de mensagens: 3389
Ik heb alleen op twee plekken de woordvolgorde veranderd. Voor bewerking stond er

Mijn liefde, ik zou je in alle talen van de wereld zeggen dat de dag toen ik jou ontmoette de mooiste dag van mijn leven was. Ik denk aan je elke minuut. Kom maar snel bij me terug, ik mis je.
Je vrouw die van je erg veel houdt.

28 Abril 2009 21:03

salihinal
Número de mensagens: 54
...dat de dag "dat" ik jou ontmoette één van de mooiste dagen van mijn leven was. Kom snel naar mij terug, ik mis je.

29 Abril 2009 10:42

Lein
Número de mensagens: 3389
Dank je wel, salinihal! De dag dat, natuurlijk. Had ik even over het hoofd gezien.