Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Francese-Olandese - Lettre à mon amour

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: FranceseOlandeseArabo

Categoria Frase - Amore / Amicizia

Titolo
Lettre à mon amour
Testo
Aggiunto da hounidas
Lingua originale: Francese

Mon amour je te dirais par toutes les langues du monde que le jour ou je t'ai rencontré est l'un des plus beaux jour de ma vie, je pense chaque minute à toi, reviens moi vite tu me manques.
Ta femme qui t'aime trés fort
Note sulla traduzione
Siginification de [les langues] dans mon texte: francais, anglais, espagnol...
Pour la traduction je la veux en néerlandais

Titolo
De brief aan mijn liefde
Traduzione
Olandese

Tradotto da maki_sindja
Lingua di destinazione: Olandese

Mijn liefde, ik zou je in alle talen van de wereld zeggen dat de dag dat ik jou ontmoette de mooiste dag van mijn leven was. Ik denk elke minuut aan je. Kom maar snel bij me terug, ik mis je.
Je vrouw die erg veel van je houdt.
Ultima convalida o modifica di Lein - 30 Aprile 2009 11:25





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

28 Aprile 2009 12:25

Lein
Numero di messaggi: 3389
Ik heb alleen op twee plekken de woordvolgorde veranderd. Voor bewerking stond er

Mijn liefde, ik zou je in alle talen van de wereld zeggen dat de dag toen ik jou ontmoette de mooiste dag van mijn leven was. Ik denk aan je elke minuut. Kom maar snel bij me terug, ik mis je.
Je vrouw die van je erg veel houdt.

28 Aprile 2009 21:03

salihinal
Numero di messaggi: 54
...dat de dag "dat" ik jou ontmoette één van de mooiste dagen van mijn leven was. Kom snel naar mij terug, ik mis je.

29 Aprile 2009 10:42

Lein
Numero di messaggi: 3389
Dank je wel, salinihal! De dag dat, natuurlijk. Had ik even over het hoofd gezien.