Fordítás - Angol-Török - I will send it to different record labels and try...Vàrakozàs alatt Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :  
 Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme". | I will send it to different record labels and try... | | Nyelvröl forditàs: Angol
I will send it to different record labels and try to get a record-deal |
|
| Onu farklı plak ÅŸirketlerine göndereceÄŸim ve.. | FordításTörök Forditva lemoni àltal | Forditando nyelve: Török
Onu farklı plak şirketlerine göndereceğim ve bir albüm anlaşması yapmaya çalışacağım. | | If it is related with the music endustry, as i thought. |
|
Validated by handyy - 29 Àprilis 2009 11:49
Legutolsó üzenet | | | | | 29 Àprilis 2009 11:47 | |  handyyHozzászólások száma: 2118 | Eline saÄŸlık Lemoni, onaylandı bil!
Sadece "yapım şirketi" değil de "plak şirketi" dersek daha iyi olacak.
| | | 30 Àprilis 2009 13:17 | | | TeÅŸekkürler  ben plak yapım ÅŸirketi mi desem diye düşünmüştüm ama uzun gelmiÅŸti. bu çok daha iyi | | | 30 Àprilis 2009 18:00 | | | not that I get any of these comments ;-) |
|
|