主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 英语-土耳其语 - I will send it to different record labels and try...
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
本翻译"仅需意译"。
标题
I will send it to different record labels and try...
正文
提交
lunatunes
源语言: 英语
I will send it to different record labels and try to get a record-deal
标题
Onu farklı plak şirketlerine göndereceğim ve..
翻译
土耳其语
翻译
lemoni
目的语言: 土耳其语
Onu farklı plak şirketlerine göndereceğim ve bir albüm anlaşması yapmaya çalışacağım.
给这篇翻译加备注
If it is related with the music endustry, as i thought.
由
handyy
认可或编辑 - 2009年 四月 29日 11:49
最近发帖
作者
帖子
2009年 四月 29日 11:47
handyy
文章总计: 2118
Eline sağlık Lemoni, onaylandı bil!
Sadece "yapım şirketi" değil de "plak şirketi" dersek daha iyi olacak.
2009年 四月 30日 13:17
lemoni
文章总计: 2
Teşekkürler
ben plak yapım şirketi mi desem diye düşünmüştüm ama uzun gelmişti. bu çok daha iyi
2009年 四月 30日 18:00
lunatunes
文章总计: 73
not that I get any of these comments ;-)