Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Турецька - I will send it to different record labels and try...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаТурецька

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
I will send it to different record labels and try...
Текст
Публікацію зроблено lunatunes
Мова оригіналу: Англійська

I will send it to different record labels and try to get a record-deal

Заголовок
Onu farklı plak şirketlerine göndereceğim ve..
Переклад
Турецька

Переклад зроблено lemoni
Мова, якою перекладати: Турецька

Onu farklı plak şirketlerine göndereceğim ve bir albüm anlaşması yapmaya çalışacağım.
Пояснення стосовно перекладу
If it is related with the music endustry, as i thought.
Затверджено handyy - 29 Квітня 2009 11:49





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

29 Квітня 2009 11:47

handyy
Кількість повідомлень: 2118
Eline sağlık Lemoni, onaylandı bil!

Sadece "yapım şirketi" değil de "plak şirketi" dersek daha iyi olacak.

30 Квітня 2009 13:17

lemoni
Кількість повідомлень: 2
Teşekkürler ben plak yapım şirketi mi desem diye düşünmüştüm ama uzun gelmişti. bu çok daha iyi

30 Квітня 2009 18:00

lunatunes
Кількість повідомлень: 73
not that I get any of these comments ;-)