Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Turkiska - I will send it to different record labels and try...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaTurkiska

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
I will send it to different record labels and try...
Text
Tillagd av lunatunes
Källspråk: Engelska

I will send it to different record labels and try to get a record-deal

Titel
Onu farklı plak şirketlerine göndereceğim ve..
Översättning
Turkiska

Översatt av lemoni
Språket som det ska översättas till: Turkiska

Onu farklı plak şirketlerine göndereceğim ve bir albüm anlaşması yapmaya çalışacağım.
Anmärkningar avseende översättningen
If it is related with the music endustry, as i thought.
Senast granskad eller redigerad av handyy - 29 April 2009 11:49





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

29 April 2009 11:47

handyy
Antal inlägg: 2118
Eline sağlık Lemoni, onaylandı bil!

Sadece "yapım şirketi" değil de "plak şirketi" dersek daha iyi olacak.

30 April 2009 13:17

lemoni
Antal inlägg: 2
Teşekkürler ben plak yapım şirketi mi desem diye düşünmüştüm ama uzun gelmişti. bu çok daha iyi

30 April 2009 18:00

lunatunes
Antal inlägg: 73
not that I get any of these comments ;-)