Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - अंग्रेजी-तुर्केली - I will send it to different record labels and try...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: अंग्रेजीतुर्केली

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
I will send it to different record labels and try...
हरफ
lunatunesद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: अंग्रेजी

I will send it to different record labels and try to get a record-deal

शीर्षक
Onu farklı plak şirketlerine göndereceğim ve..
अनुबाद
तुर्केली

lemoniद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: तुर्केली

Onu farklı plak şirketlerine göndereceğim ve bir albüm anlaşması yapmaya çalışacağım.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
If it is related with the music endustry, as i thought.
Validated by handyy - 2009年 अप्रिल 29日 11:49





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2009年 अप्रिल 29日 11:47

handyy
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2118
Eline sağlık Lemoni, onaylandı bil!

Sadece "yapım şirketi" değil de "plak şirketi" dersek daha iyi olacak.

2009年 अप्रिल 30日 13:17

lemoni
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2
Teşekkürler ben plak yapım şirketi mi desem diye düşünmüştüm ama uzun gelmişti. bu çok daha iyi

2009年 अप्रिल 30日 18:00

lunatunes
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 73
not that I get any of these comments ;-)