Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Török-Angol - ben senin dilini zor konuÅŸuyorum ama senin için...
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Cim
ben senin dilini zor konuşuyorum ama senin için...
Szöveg
Ajànlo
sezo12
Nyelvröl forditàs: Török
ben senin dilini zor konuşuyorum ama senin için gerekirse tüm dilleri öğrenirim
Cim
I hardly speak your language
Fordítás
Angol
Forditva
turkishmiss
àltal
Forditando nyelve: Angol
I hardly speak your language, but if it was necessary, I would learn every language for you.
Validated by
handyy
- 2 Május 2009 12:57
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
2 Május 2009 11:57
handyy
Hozzászólások száma: 2118
Hi Miss,
let's put the sentence "ben senin dilini zor konuÅŸuyorum" as "I hardly speak your language". What do you say?
2 Május 2009 12:20
turkishmiss
Hozzászólások száma: 2132
Ok Handyy,
I've done edits, Thank you.
2 Május 2009 12:38
lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
Hi Miss, the verb tenses don't match for a conditional sentence. Please review them