Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Turkų-Anglų - ben senin dilini zor konuÅŸuyorum ama senin için...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Pavadinimas
ben senin dilini zor konuşuyorum ama senin için...
Tekstas
Pateikta
sezo12
Originalo kalba: Turkų
ben senin dilini zor konuşuyorum ama senin için gerekirse tüm dilleri öğrenirim
Pavadinimas
I hardly speak your language
Vertimas
Anglų
Išvertė
turkishmiss
Kalba, į kurią verčiama: Anglų
I hardly speak your language, but if it was necessary, I would learn every language for you.
Validated by
handyy
- 2 gegužė 2009 12:57
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
2 gegužė 2009 11:57
handyy
Žinučių kiekis: 2118
Hi Miss,
let's put the sentence "ben senin dilini zor konuÅŸuyorum" as "I hardly speak your language". What do you say?
2 gegužė 2009 12:20
turkishmiss
Žinučių kiekis: 2132
Ok Handyy,
I've done edits, Thank you.
2 gegužė 2009 12:38
lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Hi Miss, the verb tenses don't match for a conditional sentence. Please review them