Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Turkki-Englanti - ben senin dilini zor konuÅŸuyorum ama senin için...
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Otsikko
ben senin dilini zor konuşuyorum ama senin için...
Teksti
Lähettäjä
sezo12
Alkuperäinen kieli: Turkki
ben senin dilini zor konuşuyorum ama senin için gerekirse tüm dilleri öğrenirim
Otsikko
I hardly speak your language
Käännös
Englanti
Kääntäjä
turkishmiss
Kohdekieli: Englanti
I hardly speak your language, but if it was necessary, I would learn every language for you.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
handyy
- 2 Toukokuu 2009 12:57
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
2 Toukokuu 2009 11:57
handyy
Viestien lukumäärä: 2118
Hi Miss,
let's put the sentence "ben senin dilini zor konuÅŸuyorum" as "I hardly speak your language". What do you say?
2 Toukokuu 2009 12:20
turkishmiss
Viestien lukumäärä: 2132
Ok Handyy,
I've done edits, Thank you.
2 Toukokuu 2009 12:38
lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Hi Miss, the verb tenses don't match for a conditional sentence. Please review them