خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - ترکی-انگلیسی - ben senin dilini zor konuÅŸuyorum ama senin için...
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
عنوان
ben senin dilini zor konuşuyorum ama senin için...
متن
sezo12
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی
ben senin dilini zor konuşuyorum ama senin için gerekirse tüm dilleri öğrenirim
عنوان
I hardly speak your language
ترجمه
انگلیسی
turkishmiss
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی
I hardly speak your language, but if it was necessary, I would learn every language for you.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
handyy
- 2 می 2009 12:57
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
2 می 2009 11:57
handyy
تعداد پیامها: 2118
Hi Miss,
let's put the sentence "ben senin dilini zor konuÅŸuyorum" as "I hardly speak your language". What do you say?
2 می 2009 12:20
turkishmiss
تعداد پیامها: 2132
Ok Handyy,
I've done edits, Thank you.
2 می 2009 12:38
lilian canale
تعداد پیامها: 14972
Hi Miss, the verb tenses don't match for a conditional sentence. Please review them