Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Eredeti szöveg - Szerb - Å aljem cveće i puno poljubaca. Da li je dečak ili devojčica?

Vàrakozàs alattEredeti szöveg
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : SzerbMakedón

Témakör Levél / Email - Napi élet

Cim
Šaljem cveće i puno poljubaca. Da li je dečak ili devojčica?
Forditando szöveg
Ajànlo kowalsky
Nyelvröl forditàs: Szerb

Šaljem cveće i puno poljubaca. Da li je dečak ili devojčica?
Magyaràzat a forditàshoz
Edited by maki_sindja.
Before edit: "saljem cvece i puno poljubaca, da li je decak ili devojcica?"
Edited by maki_sindja - 22 Augusztus 2011 11:53





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

21 Augusztus 2011 11:34

Francky5591
Hozzászólások száma: 12396
Hi Marija!

Doesn't this text break our rule #[4] (no conjugated verb)

Thanks!

CC: maki_sindja

22 Augusztus 2011 10:14

Francky5591
Hozzászólások száma: 12396
Marija

CC: maki_sindja

22 Augusztus 2011 11:54

maki_sindja
Hozzászólások száma: 1206
No, this one is OK.

"I send/am sending (you) flowers and many kisses. Is it boy or girl?"

22 Augusztus 2011 12:06

Francky5591
Hozzászólások száma: 12396
Thanks for your answer Marija, as well as for the edits you did!

22 Augusztus 2011 12:20

maki_sindja
Hozzászólások száma: 1206
You are welcome, dear Franck.