Textul original - Sârbă - Å aljem cveće i puno poljubaca. Da li je deÄak ili devojÄica?Status actual Textul original
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie Scrisoare/Email - Viaţa cotidiană
| Å aljem cveće i puno poljubaca. Da li je deÄak ili devojÄica? | | Limba sursă: Sârbă
Å aljem cveće i puno poljubaca. Da li je deÄak ili devojÄica? | Observaţii despre traducere | Edited by maki_sindja. Before edit: "saljem cvece i puno poljubaca, da li je decak ili devojcica?" |
|
Editat ultima dată de către maki_sindja - 22 August 2011 11:53
Ultimele mesaje | | | | | 21 August 2011 11:34 | | | | | | 22 August 2011 10:14 | | | | | | 22 August 2011 11:54 | | | No, this one is OK.
"I send/am sending (you) flowers and many kisses. Is it boy or girl?" | | | 22 August 2011 12:06 | | | | | | 22 August 2011 12:20 | | | You are welcome, dear Franck. |
|
|