Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Original tekst - Srpski - Šaljem cveće i puno poljubaca. Da li je dečak ili devojčica?

Trenutni statusOriginal tekst
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: SrpskiMakedonski

Kategorija Pismo / E-mail - Svakodnevni zivot

Natpis
Šaljem cveće i puno poljubaca. Da li je dečak ili devojčica?
Tekst za prevesti
Podnet od kowalsky
Izvorni jezik: Srpski

Šaljem cveće i puno poljubaca. Da li je dečak ili devojčica?
Napomene o prevodu
Edited by maki_sindja.
Before edit: "saljem cvece i puno poljubaca, da li je decak ili devojcica?"
Poslednja obrada od maki_sindja - 22 Avgust 2011 11:53





Poslednja poruka

Autor
Poruka

21 Avgust 2011 11:34

Francky5591
Broj poruka: 12396
Hi Marija!

Doesn't this text break our rule #[4] (no conjugated verb)

Thanks!

CC: maki_sindja

22 Avgust 2011 10:14

Francky5591
Broj poruka: 12396
Marija

CC: maki_sindja

22 Avgust 2011 11:54

maki_sindja
Broj poruka: 1206
No, this one is OK.

"I send/am sending (you) flowers and many kisses. Is it boy or girl?"

22 Avgust 2011 12:06

Francky5591
Broj poruka: 12396
Thanks for your answer Marija, as well as for the edits you did!

22 Avgust 2011 12:20

maki_sindja
Broj poruka: 1206
You are welcome, dear Franck.