Originele tekst - Servisch - Å aljem cveće i puno poljubaca. Da li je deÄak ili devojÄica?Huidige status Originele tekst
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie Brief/E-Mail - Het dagelijkse leven
| Å aljem cveće i puno poljubaca. Da li je deÄak ili devojÄica? | Te vertalen tekst Opgestuurd door kowalsky | Uitgangs-taal: Servisch
Å aljem cveće i puno poljubaca. Da li je deÄak ili devojÄica? | Details voor de vertaling | Edited by maki_sindja. Before edit: "saljem cvece i puno poljubaca, da li je decak ili devojcica?" |
|
Laatst bewerkt door maki_sindja - 22 augustus 2011 11:53
Laatste bericht | | | | | 21 augustus 2011 11:34 | | | | | | 22 augustus 2011 10:14 | | | | | | 22 augustus 2011 11:54 | | | No, this one is OK.
"I send/am sending (you) flowers and many kisses. Is it boy or girl?" | | | 22 augustus 2011 12:06 | | | | | | 22 augustus 2011 12:20 | | | You are welcome, dear Franck. |
|
|