Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Originalan tekst - Srpski - Šaljem cveće i puno poljubaca. Da li je dečak ili devojčica?

Trenutni statusOriginalan tekst
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: SrpskiMakedonski

Kategorija Pismo / E-mail - Svakodnevni život

Naslov
Šaljem cveće i puno poljubaca. Da li je dečak ili devojčica?
Tekst kojeg treba prevesti
Poslao kowalsky
Izvorni jezik: Srpski

Šaljem cveće i puno poljubaca. Da li je dečak ili devojčica?
Primjedbe o prijevodu
Edited by maki_sindja.
Before edit: "saljem cvece i puno poljubaca, da li je decak ili devojcica?"
Posljednji uredio maki_sindja - 22 kolovoz 2011 11:53





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

21 kolovoz 2011 11:34

Francky5591
Broj poruka: 12396
Hi Marija!

Doesn't this text break our rule #[4] (no conjugated verb)

Thanks!

CC: maki_sindja

22 kolovoz 2011 10:14

Francky5591
Broj poruka: 12396
Marija

CC: maki_sindja

22 kolovoz 2011 11:54

maki_sindja
Broj poruka: 1206
No, this one is OK.

"I send/am sending (you) flowers and many kisses. Is it boy or girl?"

22 kolovoz 2011 12:06

Francky5591
Broj poruka: 12396
Thanks for your answer Marija, as well as for the edits you did!

22 kolovoz 2011 12:20

maki_sindja
Broj poruka: 1206
You are welcome, dear Franck.