Оригінальний текст - Сербська - Å aljem cveće i puno poljubaca. Da li je deÄak ili devojÄica?Поточний статус Оригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами: ![Сербська](../images/flag_sr.gif) ![Македонська](../images/lang/btnflag_mc.gif)
Категорія Лист / Email - Щоденне життя
| Å aljem cveće i puno poljubaca. Da li je deÄak ili devojÄica? | Тексти для перекладу Публікацію зроблено kowalsky | Мова оригіналу: Сербська
Å aljem cveće i puno poljubaca. Da li je deÄak ili devojÄica? | Пояснення стосовно перекладу | Edited by maki_sindja. Before edit: "saljem cvece i puno poljubaca, da li je decak ili devojcica?" |
|
Останні повідомлення | | | | | 21 Серпня 2011 11:34 | | | | | | 22 Серпня 2011 10:14 | | | | | | 22 Серпня 2011 11:54 | | | No, this one is OK.
"I send/am sending (you) flowers and many kisses. Is it boy or girl?" | | | 22 Серпня 2011 12:06 | | | | | | 22 Серпня 2011 12:20 | | | You are welcome, dear Franck. ![](../images/bisou2.gif) |
|
|