Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Magyar-Török - kedvesem születesnop

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : MagyarTörök

Cim
kedvesem születesnop
Szöveg
Ajànlo aysenur
Nyelvröl forditàs: Magyar

kedvesem születesnop

Cim
doğum günü kutlu olsun
Fordítás
Török

Forditva barbi àltal
Forditando nyelve: Török

Doğum günün kutlu olsun canım!
Magyaràzat a forditàshoz
this is wrongly written in Hungarian, the correct way is like that:
"Boldog születésnapot, kedvesem!"

thanks Cisa! (smy)
Validated by smy - 13 December 2007 08:31





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

4 December 2007 14:01

zsuzsa arın
Hozzászólások száma: 1
a forditas nem fedi a szöveget

12 December 2007 12:16

smy
Hozzászólások száma: 2481
Could you give me an Eeglish bridge please?

CC: Cisa evahongrie

12 December 2007 12:55

Cisa
Hozzászólások száma: 765
Hi Smy!
Kedvesem means: my darling.
Szuletesnop is wrong, it would be ´Születesnap´ and then it means: birthday.

This way, it makes no sense at all. The person probably wanted to say: Happy birthday, my darling. Then it would be in Hungarian: Boldog születésnapot, kedvesem!

Hope I could help,

Cisa

12 December 2007 15:50

smy
Hozzászólások száma: 2481
Hello and thank you very much Cisa! it helped a lot