Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ハンガリー語-トルコ語 - kedvesem születesnop

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ハンガリー語トルコ語

タイトル
kedvesem születesnop
テキスト
aysenur様が投稿しました
原稿の言語: ハンガリー語

kedvesem születesnop

タイトル
doğum günü kutlu olsun
翻訳
トルコ語

barbi様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語

Doğum günün kutlu olsun canım!
翻訳についてのコメント
this is wrongly written in Hungarian, the correct way is like that:
"Boldog születésnapot, kedvesem!"

thanks Cisa! (smy)
最終承認・編集者 smy - 2007年 12月 13日 08:31





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 12月 4日 14:01

zsuzsa arın
投稿数: 1
a forditas nem fedi a szöveget

2007年 12月 12日 12:16

smy
投稿数: 2481
Could you give me an Eeglish bridge please?

CC: Cisa evahongrie

2007年 12月 12日 12:55

Cisa
投稿数: 765
Hi Smy!
Kedvesem means: my darling.
Szuletesnop is wrong, it would be ´Születesnap´ and then it means: birthday.

This way, it makes no sense at all. The person probably wanted to say: Happy birthday, my darling. Then it would be in Hungarian: Boldog születésnapot, kedvesem!

Hope I could help,

Cisa

2007年 12月 12日 15:50

smy
投稿数: 2481
Hello and thank you very much Cisa! it helped a lot