翻译 - 匈牙利语-土耳其语 - kedvesem születesnop当前状态 翻译
本文可用以下语言:
| | | 源语言: 匈牙利语
kedvesem születesnop |
|
| doÄŸum günü kutlu olsun | | 目的语言: 土耳其语
Doğum günün kutlu olsun canım! | | this is wrongly written in Hungarian, the correct way is like that: "Boldog születésnapot, kedvesem!"
thanks Cisa! (smy) |
|
由 smy认可或编辑 - 2007年 十二月 13日 08:31
最近发帖 | | | | | 2007年 十二月 4日 14:01 | | | a forditas nem fedi a szöveget | | | 2007年 十二月 12日 12:16 | | | | | | 2007年 十二月 12日 12:55 | | | Hi Smy!
Kedvesem means: my darling.
Szuletesnop is wrong, it would be ´Születesnap´ and then it means: birthday.
This way, it makes no sense at all. The person probably wanted to say: Happy birthday, my darling. Then it would be in Hungarian: Boldog születésnapot, kedvesem!
Hope I could help,
Cisa | | | 2007年 十二月 12日 15:50 | | | Hello and thank you very much Cisa! it helped a lot |
|
|