Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Eredeti szöveg - Görög - ise iperoxi

Vàrakozàs alattEredeti szöveg
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : GörögSzerb

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
ise iperoxi
Forditando szöveg
Ajànlo buca977
Nyelvröl forditàs: Görög

ise iperoxi
Magyaràzat a forditàshoz
Transliteration accepted by reggina <pias>
Edited by pias - 26 Szeptember 2009 23:25





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

26 Szeptember 2009 14:33

pias
Hozzászólások száma: 8114
Understandable /translateable due to our rules?
THANKS in advance

CC: reggina irini

26 Szeptember 2009 14:43

reggina
Hozzászólások száma: 302

26 Szeptember 2009 23:10

gamine
Hozzászólások száma: 4611
Seems I put it in stand-by by error. Pia was faster than I. Please, Pia can you release it again. Sooo
sorry.

26 Szeptember 2009 23:17

pias
Hozzászólások száma: 8114
Released

26 Szeptember 2009 23:20

gamine
Hozzászólások száma: 4611
Thanks for repairing my mistake, dear Pia.

26 Szeptember 2009 23:22

lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
We have to state in the remark field of the original that "Transliteration accepted by (in this case reggina)..."
That way we avoid that the same text goes to standby again

Like here

26 Szeptember 2009 23:26

pias
Hozzászólások száma: 8114
Right, thanks Lilian!

26 Szeptember 2009 23:32

lilian canale
Hozzászólások száma: 14972