원문 - 그리스어 - ise iperoxi현재 상황 원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
| | | | | Transliteration accepted by reggina <pias> |
|
pias에 의해서 마지막으로 수정되었습니다 - 2009년 9월 26일 23:25
마지막 글 | | | | | 2009년 9월 26일 14:33 | | | Understandable /translateable due to our rules?
THANKS in advance CC: reggina irini | | | 2009년 9월 26일 14:43 | | | | | | 2009년 9월 26일 23:10 | | | Seems I put it in stand-by by error. Pia was faster than I. Please, Pia can you release it again. Sooo
sorry. | | | 2009년 9월 26일 23:17 | | | Released | | | 2009년 9월 26일 23:20 | | | Thanks for repairing my mistake, dear Pia. | | | 2009년 9월 26일 23:22 | | | We have to state in the remark field of the original that "Transliteration accepted by (in this case reggina)..."
That way we avoid that the same text goes to standby again
Like here | | | 2009년 9월 26일 23:26 | | | | | | 2009년 9월 26일 23:32 | | | |
|
|