Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Originaltext - Griechisch - ise iperoxi

momentaner StatusOriginaltext
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: GriechischSerbisch

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
ise iperoxi
Zu übersetzender Text
Übermittelt von buca977
Herkunftssprache: Griechisch

ise iperoxi
Bemerkungen zur Übersetzung
Transliteration accepted by reggina <pias>
Zuletzt bearbeitet von pias - 26 September 2009 23:25





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

26 September 2009 14:33

pias
Anzahl der Beiträge: 8113
Understandable /translateable due to our rules?
THANKS in advance

CC: reggina irini

26 September 2009 14:43

reggina
Anzahl der Beiträge: 302

26 September 2009 23:10

gamine
Anzahl der Beiträge: 4611
Seems I put it in stand-by by error. Pia was faster than I. Please, Pia can you release it again. Sooo
sorry.

26 September 2009 23:17

pias
Anzahl der Beiträge: 8113
Released

26 September 2009 23:20

gamine
Anzahl der Beiträge: 4611
Thanks for repairing my mistake, dear Pia.

26 September 2009 23:22

lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
We have to state in the remark field of the original that "Transliteration accepted by (in this case reggina)..."
That way we avoid that the same text goes to standby again

Like here

26 September 2009 23:26

pias
Anzahl der Beiträge: 8113
Right, thanks Lilian!

26 September 2009 23:32

lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972