Originele tekst - Grieks - ise iperoxiHuidige status Originele tekst
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
| | Te vertalen tekst Opgestuurd door buca977 | Uitgangs-taal: Grieks
ise iperoxi | Details voor de vertaling | Transliteration accepted by reggina <pias> |
|
Laatst bewerkt door pias - 26 september 2009 23:25
Laatste bericht | | | | | 26 september 2009 14:33 | | piasAantal berichten: 8114 | Understandable /translateable due to our rules?
THANKS in advance CC: reggina irini | | | 26 september 2009 14:43 | | | | | | 26 september 2009 23:10 | | | Seems I put it in stand-by by error. Pia was faster than I. Please, Pia can you release it again. Sooo
sorry. | | | 26 september 2009 23:17 | | piasAantal berichten: 8114 | Released | | | 26 september 2009 23:20 | | | Thanks for repairing my mistake, dear Pia. | | | 26 september 2009 23:22 | | | We have to state in the remark field of the original that "Transliteration accepted by (in this case reggina)..."
That way we avoid that the same text goes to standby again
Like here | | | 26 september 2009 23:26 | | piasAantal berichten: 8114 | | | | 26 september 2009 23:32 | | | |
|
|