Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Оригинальный текст - Греческий - ise iperoxi
Текущий статус
Оригинальный текст
Данный текст доступен на следующих языках:
Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
ise iperoxi
Текст для перевода
Добавлено
buca977
Язык, с которого нужно перевести: Греческий
ise iperoxi
Комментарии для переводчика
Transliteration accepted by reggina <pias>
Последние изменения внесены
pias
- 26 Сентябрь 2009 23:25
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
26 Сентябрь 2009 14:33
pias
Кол-во сообщений: 8114
Understandable /translateable due to our rules?
THANKS in advance
CC:
reggina
irini
26 Сентябрь 2009 14:43
reggina
Кол-во сообщений: 302
26 Сентябрь 2009 23:10
gamine
Кол-во сообщений: 4611
Seems I put it in stand-by by error. Pia was faster than I. Please, Pia can you release it again. Sooo
sorry.
26 Сентябрь 2009 23:17
pias
Кол-во сообщений: 8114
Released
26 Сентябрь 2009 23:20
gamine
Кол-во сообщений: 4611
Thanks for repairing my mistake, dear Pia.
26 Сентябрь 2009 23:22
lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
We have to state in the remark field of the original that "Transliteration accepted by (in this case reggina)..."
That way we avoid that the same text goes to standby again
Like here
26 Сентябрь 2009 23:26
pias
Кол-во сообщений: 8114
Right, thanks Lilian!
26 Сентябрь 2009 23:32
lilian canale
Кол-во сообщений: 14972