| |
|
原始文本 - 希腊语 - ise iperoxi当前状态 原始文本
本文可用以下语言:
本翻译"仅需意译"。
| | | | | Transliteration accepted by reggina <pias> |
|
上一个编辑者是 pias - 2009年 九月 26日 23:25
最近发帖 | | | | | 2009年 九月 26日 14:33 | | | Understandable /translateable due to our rules?
THANKS in advance CC: reggina irini | | | 2009年 九月 26日 14:43 | | | | | | 2009年 九月 26日 23:10 | | | Seems I put it in stand-by by error. Pia was faster than I. Please, Pia can you release it again. Sooo
sorry. | | | 2009年 九月 26日 23:17 | | | Released | | | 2009年 九月 26日 23:20 | | | Thanks for repairing my mistake, dear Pia. | | | 2009年 九月 26日 23:22 | | | We have to state in the remark field of the original that "Transliteration accepted by (in this case reggina)..."
That way we avoid that the same text goes to standby again
Like here | | | 2009年 九月 26日 23:26 | | | | | | 2009年 九月 26日 23:32 | | | |
|
| |
|