Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Nakala asilia - Kigiriki - ise iperoxi
Hali kwa sasa
Nakala asilia
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
ise iperoxi
Nakala ya kutafsiriwa
Tafsiri iliombwa na
buca977
Lugha ya kimaumbile: Kigiriki
ise iperoxi
Maelezo kwa mfasiri
Transliteration accepted by reggina <pias>
Ilihaririwa mwisho na
pias
- 26 Septemba 2009 23:25
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
26 Septemba 2009 14:33
pias
Idadi ya ujumbe: 8113
Understandable /translateable due to our rules?
THANKS in advance
CC:
reggina
irini
26 Septemba 2009 14:43
reggina
Idadi ya ujumbe: 302
26 Septemba 2009 23:10
gamine
Idadi ya ujumbe: 4611
Seems I put it in stand-by by error. Pia was faster than I. Please, Pia can you release it again. Sooo
sorry.
26 Septemba 2009 23:17
pias
Idadi ya ujumbe: 8113
Released
26 Septemba 2009 23:20
gamine
Idadi ya ujumbe: 4611
Thanks for repairing my mistake, dear Pia.
26 Septemba 2009 23:22
lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
We have to state in the remark field of the original that "Transliteration accepted by (in this case reggina)..."
That way we avoid that the same text goes to standby again
Like here
26 Septemba 2009 23:26
pias
Idadi ya ujumbe: 8113
Right, thanks Lilian!
26 Septemba 2009 23:32
lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972