Texto original - Griego - ise iperoxiEstado actual Texto original
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Esta petición de traducción es "sólo el significado"
| | Texto a traducir Propuesto por buca977 | Idioma de origen: Griego
ise iperoxi | Nota acerca de la traducción | Transliteration accepted by reggina <pias> |
|
Última corrección por pias - 26 Septiembre 2009 23:25
Último mensaje | | | | | 26 Septiembre 2009 14:33 | | piasCantidad de envíos: 8113 | Understandable /translateable due to our rules?
THANKS in advance CC: reggina irini | | | 26 Septiembre 2009 14:43 | | | | | | 26 Septiembre 2009 23:10 | | gamineCantidad de envíos: 4611 | Seems I put it in stand-by by error. Pia was faster than I. Please, Pia can you release it again. Sooo
sorry. | | | 26 Septiembre 2009 23:17 | | piasCantidad de envíos: 8113 | Released | | | 26 Septiembre 2009 23:20 | | gamineCantidad de envíos: 4611 | Thanks for repairing my mistake, dear Pia. | | | 26 Septiembre 2009 23:22 | | | We have to state in the remark field of the original that "Transliteration accepted by (in this case reggina)..."
That way we avoid that the same text goes to standby again
Like here | | | 26 Septiembre 2009 23:26 | | piasCantidad de envíos: 8113 | | | | 26 Septiembre 2009 23:32 | | | |
|
|