Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Perzsa nyelv-Török - سبز سبزم،ریشه دارم،من درختی ...
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Szabad iràs
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
سبز سبزم،ریشه دارم،من درختی ...
Szöveg
Ajànlo
manchester
Nyelvröl forditàs: Perzsa nyelv
سبز سبزم،ریشه دارم،من درختی استوارم...(مسعود
رسام،خالق خاطرات بسیار، خاطره شد)
Cim
anı
Fordítás
Török
Forditva
nazar
àltal
Forditando nyelve: Török
Çok yeşilim, köklerim diplerde, sağlam bir ağacım. (Mas'ud Rassam, birçok anının yaratıcısı, bir anı haline geldi.)
Validated by
Bilge Ertan
- 14 Február 2011 21:21
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
31 December 2010 16:42
Bilge Ertan
Hozzászólások száma: 921
Hi ghasemkiani!
Could you please make me a bridge? Thank you so much
CC:
ghasemkiani
14 Február 2011 19:16
Bilge Ertan
Hozzászólások száma: 921
Hello again,
Could you please help me? I have to evaluate or reject this translation but I don't know Farsi-Persian at all.
CC:
ghasemkiani
14 Február 2011 20:03
ghasemkiani
Hozzászólások száma: 175
Hi
This is an approximate translation:
I am totally green, deeply rooted, I am a robust tree... (Mas'ud Rassam, creator of numerous memories, became a memory).
14 Február 2011 21:20
Bilge Ertan
Hozzászólások száma: 921
Thank you so much
CC:
ghasemkiani