Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Persijski jezik-Turski - سبز سبزم،ریشه دارم،من درختی ...
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija
Slobodno pisanje
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
سبز سبزم،ریشه دارم،من درختی ...
Tekst
Podnet od
manchester
Izvorni jezik: Persijski jezik
سبز سبزم،ریشه دارم،من درختی استوارم...(مسعود
رسام،خالق خاطرات بسیار، خاطره شد)
Natpis
anı
Prevod
Turski
Preveo
nazar
Željeni jezik: Turski
Çok yeşilim, köklerim diplerde, sağlam bir ağacım. (Mas'ud Rassam, birçok anının yaratıcısı, bir anı haline geldi.)
Poslednja provera i obrada od
Bilge Ertan
- 14 Februar 2011 21:21
Poslednja poruka
Autor
Poruka
31 Decembar 2010 16:42
Bilge Ertan
Broj poruka: 921
Hi ghasemkiani!
Could you please make me a bridge? Thank you so much
CC:
ghasemkiani
14 Februar 2011 19:16
Bilge Ertan
Broj poruka: 921
Hello again,
Could you please help me? I have to evaluate or reject this translation but I don't know Farsi-Persian at all.
CC:
ghasemkiani
14 Februar 2011 20:03
ghasemkiani
Broj poruka: 175
Hi
This is an approximate translation:
I am totally green, deeply rooted, I am a robust tree... (Mas'ud Rassam, creator of numerous memories, became a memory).
14 Februar 2011 21:20
Bilge Ertan
Broj poruka: 921
Thank you so much
CC:
ghasemkiani