Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Perzijski-Turski - سبز سبزم،ریشه دارم،من درختی ...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: PerzijskiTurski

Kategorija Slobodno pisanje

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
سبز سبزم،ریشه دارم،من درختی ...
Tekst
Poslao manchester
Izvorni jezik: Perzijski

سبز سبزم،ریشه دارم،من درختی استوارم...(مسعود
رسام،خالق خاطرات بسیار، خاطره شد)

Naslov
anı
Prevođenje
Turski

Preveo nazar
Ciljni jezik: Turski

Çok yeşilim, köklerim diplerde, sağlam bir ağacım. (Mas'ud Rassam, birçok anının yaratıcısı, bir anı haline geldi.)
Posljednji potvrdio i uredio Bilge Ertan - 14 veljača 2011 21:21





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

31 prosinac 2010 16:42

Bilge Ertan
Broj poruka: 921
Hi ghasemkiani!
Could you please make me a bridge? Thank you so much

CC: ghasemkiani

14 veljača 2011 19:16

Bilge Ertan
Broj poruka: 921
Hello again,

Could you please help me? I have to evaluate or reject this translation but I don't know Farsi-Persian at all.

CC: ghasemkiani

14 veljača 2011 20:03

ghasemkiani
Broj poruka: 175
Hi

This is an approximate translation:

I am totally green, deeply rooted, I am a robust tree... (Mas'ud Rassam, creator of numerous memories, became a memory).


14 veljača 2011 21:20

Bilge Ertan
Broj poruka: 921
Thank you so much

CC: ghasemkiani