Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Persiskt-Turkiskt - سبز سبزم،ریشه دارم،من درختی ...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: PersisktTurkiskt

Bólkur Frí skriving

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
سبز سبزم،ریشه دارم،من درختی ...
Tekstur
Framborið av manchester
Uppruna mál: Persiskt

سبز سبزم،ریشه دارم،من درختی استوارم...(مسعود
رسام،خالق خاطرات بسیار، خاطره شد)

Heiti
anı
Umseting
Turkiskt

Umsett av nazar
Ynskt mál: Turkiskt

Çok yeşilim, köklerim diplerde, sağlam bir ağacım. (Mas'ud Rassam, birçok anının yaratıcısı, bir anı haline geldi.)
Góðkent av Bilge Ertan - 14 Februar 2011 21:21





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

31 Desember 2010 16:42

Bilge Ertan
Tal av boðum: 921
Hi ghasemkiani!
Could you please make me a bridge? Thank you so much

CC: ghasemkiani

14 Februar 2011 19:16

Bilge Ertan
Tal av boðum: 921
Hello again,

Could you please help me? I have to evaluate or reject this translation but I don't know Farsi-Persian at all.

CC: ghasemkiani

14 Februar 2011 20:03

ghasemkiani
Tal av boðum: 175
Hi

This is an approximate translation:

I am totally green, deeply rooted, I am a robust tree... (Mas'ud Rassam, creator of numerous memories, became a memory).


14 Februar 2011 21:20

Bilge Ertan
Tal av boðum: 921
Thank you so much

CC: ghasemkiani