Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - Persian language-तुर्केली - سبز سبزم،ریشه دارم،من درختی ...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: Persian languageतुर्केली

Category Free writing

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
سبز سبزم،ریشه دارم،من درختی ...
हरफ
manchesterद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: Persian language

سبز سبزم،ریشه دارم،من درختی استوارم...(مسعود
رسام،خالق خاطرات بسیار، خاطره شد)

शीर्षक
anı
अनुबाद
तुर्केली

nazarद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: तुर्केली

Çok yeşilim, köklerim diplerde, sağlam bir ağacım. (Mas'ud Rassam, birçok anının yaratıcısı, bir anı haline geldi.)
Validated by Bilge Ertan - 2011年 फेब्रुअरी 14日 21:21





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2010年 डिसेम्बर 31日 16:42

Bilge Ertan
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 921
Hi ghasemkiani!
Could you please make me a bridge? Thank you so much

CC: ghasemkiani

2011年 फेब्रुअरी 14日 19:16

Bilge Ertan
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 921
Hello again,

Could you please help me? I have to evaluate or reject this translation but I don't know Farsi-Persian at all.

CC: ghasemkiani

2011年 फेब्रुअरी 14日 20:03

ghasemkiani
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 175
Hi

This is an approximate translation:

I am totally green, deeply rooted, I am a robust tree... (Mas'ud Rassam, creator of numerous memories, became a memory).


2011年 फेब्रुअरी 14日 21:20

Bilge Ertan
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 921
Thank you so much

CC: ghasemkiani