Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Persiska-Turkiska - سبز سبزم،ریشه دارم،من درختی ...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: PersiskaTurkiska

Kategori Fritt skrivande

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
سبز سبزم،ریشه دارم،من درختی ...
Text
Tillagd av manchester
Källspråk: Persiska

سبز سبزم،ریشه دارم،من درختی استوارم...(مسعود
رسام،خالق خاطرات بسیار، خاطره شد)

Titel
anı
Översättning
Turkiska

Översatt av nazar
Språket som det ska översättas till: Turkiska

Çok yeşilim, köklerim diplerde, sağlam bir ağacım. (Mas'ud Rassam, birçok anının yaratıcısı, bir anı haline geldi.)
Senast granskad eller redigerad av Bilge Ertan - 14 Februari 2011 21:21





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

31 December 2010 16:42

Bilge Ertan
Antal inlägg: 921
Hi ghasemkiani!
Could you please make me a bridge? Thank you so much

CC: ghasemkiani

14 Februari 2011 19:16

Bilge Ertan
Antal inlägg: 921
Hello again,

Could you please help me? I have to evaluate or reject this translation but I don't know Farsi-Persian at all.

CC: ghasemkiani

14 Februari 2011 20:03

ghasemkiani
Antal inlägg: 175
Hi

This is an approximate translation:

I am totally green, deeply rooted, I am a robust tree... (Mas'ud Rassam, creator of numerous memories, became a memory).


14 Februari 2011 21:20

Bilge Ertan
Antal inlägg: 921
Thank you so much

CC: ghasemkiani