Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - פרסית-טורקית - سبز سبزم،ریشه دارم،من درختی ...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: פרסיתטורקית

קטגוריה כתיבה חופשית

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
سبز سبزم،ریشه دارم،من درختی ...
טקסט
נשלח על ידי manchester
שפת המקור: פרסית

سبز سبزم،ریشه دارم،من درختی استوارم...(مسعود
رسام،خالق خاطرات بسیار، خاطره شد)

שם
anı
תרגום
טורקית

תורגם על ידי nazar
שפת המטרה: טורקית

Çok yeşilim, köklerim diplerde, sağlam bir ağacım. (Mas'ud Rassam, birçok anının yaratıcısı, bir anı haline geldi.)
אושר לאחרונה ע"י Bilge Ertan - 14 פברואר 2011 21:21





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

31 דצמבר 2010 16:42

Bilge Ertan
מספר הודעות: 921
Hi ghasemkiani!
Could you please make me a bridge? Thank you so much

CC: ghasemkiani

14 פברואר 2011 19:16

Bilge Ertan
מספר הודעות: 921
Hello again,

Could you please help me? I have to evaluate or reject this translation but I don't know Farsi-Persian at all.

CC: ghasemkiani

14 פברואר 2011 20:03

ghasemkiani
מספר הודעות: 175
Hi

This is an approximate translation:

I am totally green, deeply rooted, I am a robust tree... (Mas'ud Rassam, creator of numerous memories, became a memory).


14 פברואר 2011 21:20

Bilge Ertan
מספר הודעות: 921
Thank you so much

CC: ghasemkiani