Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Persishtja-Turqisht - سبز سبزم،ریشه دارم،من درختی ...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: PersishtjaTurqisht

Kategori Shkrim i lirë

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
سبز سبزم،ریشه دارم،من درختی ...
Tekst
Prezantuar nga manchester
gjuha e tekstit origjinal: Persishtja

سبز سبزم،ریشه دارم،من درختی استوارم...(مسعود
رسام،خالق خاطرات بسیار، خاطره شد)

Titull
anı
Përkthime
Turqisht

Perkthyer nga nazar
Përkthe në: Turqisht

Çok yeşilim, köklerim diplerde, sağlam bir ağacım. (Mas'ud Rassam, birçok anının yaratıcısı, bir anı haline geldi.)
U vleresua ose u publikua se fundi nga Bilge Ertan - 14 Shkurt 2011 21:21





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

31 Dhjetor 2010 16:42

Bilge Ertan
Numri i postimeve: 921
Hi ghasemkiani!
Could you please make me a bridge? Thank you so much

CC: ghasemkiani

14 Shkurt 2011 19:16

Bilge Ertan
Numri i postimeve: 921
Hello again,

Could you please help me? I have to evaluate or reject this translation but I don't know Farsi-Persian at all.

CC: ghasemkiani

14 Shkurt 2011 20:03

ghasemkiani
Numri i postimeve: 175
Hi

This is an approximate translation:

I am totally green, deeply rooted, I am a robust tree... (Mas'ud Rassam, creator of numerous memories, became a memory).


14 Shkurt 2011 21:20

Bilge Ertan
Numri i postimeve: 921
Thank you so much

CC: ghasemkiani