Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kiajemi-Kituruki - سبز سبزم،ریشه دارم،من درختی ...
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Free writing
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
سبز سبزم،ریشه دارم،من درختی ...
Nakala
Tafsiri iliombwa na
manchester
Lugha ya kimaumbile: Kiajemi
سبز سبزم،ریشه دارم،من درختی استوارم...(مسعود
رسام،خالق خاطرات بسیار، خاطره شد)
Kichwa
anı
Tafsiri
Kituruki
Ilitafsiriwa na
nazar
Lugha inayolengwa: Kituruki
Çok yeşilim, köklerim diplerde, sağlam bir ağacım. (Mas'ud Rassam, birçok anının yaratıcısı, bir anı haline geldi.)
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
Bilge Ertan
- 14 Februari 2011 21:21
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
31 Disemba 2010 16:42
Bilge Ertan
Idadi ya ujumbe: 921
Hi ghasemkiani!
Could you please make me a bridge? Thank you so much
CC:
ghasemkiani
14 Februari 2011 19:16
Bilge Ertan
Idadi ya ujumbe: 921
Hello again,
Could you please help me? I have to evaluate or reject this translation but I don't know Farsi-Persian at all.
CC:
ghasemkiani
14 Februari 2011 20:03
ghasemkiani
Idadi ya ujumbe: 175
Hi
This is an approximate translation:
I am totally green, deeply rooted, I am a robust tree... (Mas'ud Rassam, creator of numerous memories, became a memory).
14 Februari 2011 21:20
Bilge Ertan
Idadi ya ujumbe: 921
Thank you so much
CC:
ghasemkiani