Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Persų-Turkų - سبز سبزم،ریشه دارم،من درختی ...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: PersųTurkų

Kategorija Laisvas rašymas

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
سبز سبزم،ریشه دارم،من درختی ...
Tekstas
Pateikta manchester
Originalo kalba: Persų

سبز سبزم،ریشه دارم،من درختی استوارم...(مسعود
رسام،خالق خاطرات بسیار، خاطره شد)

Pavadinimas
anı
Vertimas
Turkų

Išvertė nazar
Kalba, į kurią verčiama: Turkų

Çok yeşilim, köklerim diplerde, sağlam bir ağacım. (Mas'ud Rassam, birçok anının yaratıcısı, bir anı haline geldi.)
Validated by Bilge Ertan - 14 vasaris 2011 21:21





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

31 gruodis 2010 16:42

Bilge Ertan
Žinučių kiekis: 921
Hi ghasemkiani!
Could you please make me a bridge? Thank you so much

CC: ghasemkiani

14 vasaris 2011 19:16

Bilge Ertan
Žinučių kiekis: 921
Hello again,

Could you please help me? I have to evaluate or reject this translation but I don't know Farsi-Persian at all.

CC: ghasemkiani

14 vasaris 2011 20:03

ghasemkiani
Žinučių kiekis: 175
Hi

This is an approximate translation:

I am totally green, deeply rooted, I am a robust tree... (Mas'ud Rassam, creator of numerous memories, became a memory).


14 vasaris 2011 21:20

Bilge Ertan
Žinučių kiekis: 921
Thank you so much

CC: ghasemkiani