Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Persiano-Turco - سبز سبزم،ریشه دارم،من درختی ...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Scrittura-libera
Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
سبز سبزم،ریشه دارم،من درختی ...
Testo
Aggiunto da
manchester
Lingua originale: Persiano
سبز سبزم،ریشه دارم،من درختی استوارم...(مسعود
رسام،خالق خاطرات بسیار، خاطره شد)
Titolo
anı
Traduzione
Turco
Tradotto da
nazar
Lingua di destinazione: Turco
Çok yeşilim, köklerim diplerde, sağlam bir ağacım. (Mas'ud Rassam, birçok anının yaratıcısı, bir anı haline geldi.)
Ultima convalida o modifica di
Bilge Ertan
- 14 Febbraio 2011 21:21
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
31 Dicembre 2010 16:42
Bilge Ertan
Numero di messaggi: 921
Hi ghasemkiani!
Could you please make me a bridge? Thank you so much
CC:
ghasemkiani
14 Febbraio 2011 19:16
Bilge Ertan
Numero di messaggi: 921
Hello again,
Could you please help me? I have to evaluate or reject this translation but I don't know Farsi-Persian at all.
CC:
ghasemkiani
14 Febbraio 2011 20:03
ghasemkiani
Numero di messaggi: 175
Hi
This is an approximate translation:
I am totally green, deeply rooted, I am a robust tree... (Mas'ud Rassam, creator of numerous memories, became a memory).
14 Febbraio 2011 21:20
Bilge Ertan
Numero di messaggi: 921
Thank you so much
CC:
ghasemkiani