Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Brazíliai portugál-Francia - Olá E.! Adorei receber o seu comentário e me...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : Brazíliai portugálFrancia

Témakör Web-oldal / Blog / Fórum

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
Olá E.! Adorei receber o seu comentário e me...
Szöveg
Ajànlo Danieladh
Nyelvröl forditàs: Brazíliai portugál

Olá E.! Adorei receber o seu comentário e me senti muito honrada,principalmente pela importancia que vc tem como músico ai na França.Espero que não deixe de ver meu blog e o meu site e fazer seus comentários por causa de nossa língua.
Um grande abraço!

D.
Magyaràzat a forditàshoz
Names abbreviated <goncin 2009-11-06 />

Cim
Bonjour, E.!
Fordítás
Francia

Forditva lilian canale àltal
Forditando nyelve: Francia

Bonjour, E.! J'ai adoré recevoir tes commentaires et je me suis senti très honoré, en particulier en raison de l'importance que tu as en tant que musicien en France. J'espère que tu ne cesseras pas de visiter mon blog et mon site web et de faire tes commentaires à cause de la langue.
Je t'embrasse!
D.
Magyaràzat a forditàshoz
honoré/honorée
Validated by turkishmiss - 6 November 2009 13:59





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

6 November 2009 13:49

turkishmiss
Hozzászólások száma: 2132
Hi Lilian,
This one needs some edits

J'espère que tu ne cesseras pas de visiter mon blog et mon site web et de faire tes commentaires à cause de la langue.
Je t'embrasse!

What do you think?

6 November 2009 13:56

turkishmiss
Hozzászólások száma: 2132
I guess it's a girl, so "honorée"

6 November 2009 13:58

lilian canale
Hozzászólások száma: 14972

6 November 2009 14:00

turkishmiss
Hozzászólások száma: 2132
It's ok now Lilian