Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Brasilianisches Portugiesisch-Französisch - Olá E.! Adorei receber o seu comentário e me...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: Brasilianisches PortugiesischFranzösisch

Kategorie Webseite / Internet-Tagebuch / Forum

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Olá E.! Adorei receber o seu comentário e me...
Text
Übermittelt von Danieladh
Herkunftssprache: Brasilianisches Portugiesisch

Olá E.! Adorei receber o seu comentário e me senti muito honrada,principalmente pela importancia que vc tem como músico ai na França.Espero que não deixe de ver meu blog e o meu site e fazer seus comentários por causa de nossa língua.
Um grande abraço!

D.
Bemerkungen zur Übersetzung
Names abbreviated <goncin 2009-11-06 />

Titel
Bonjour, E.!
Übersetzung
Französisch

Übersetzt von lilian canale
Zielsprache: Französisch

Bonjour, E.! J'ai adoré recevoir tes commentaires et je me suis senti très honoré, en particulier en raison de l'importance que tu as en tant que musicien en France. J'espère que tu ne cesseras pas de visiter mon blog et mon site web et de faire tes commentaires à cause de la langue.
Je t'embrasse!
D.
Bemerkungen zur Übersetzung
honoré/honorée
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von turkishmiss - 6 November 2009 13:59





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

6 November 2009 13:49

turkishmiss
Anzahl der Beiträge: 2132
Hi Lilian,
This one needs some edits

J'espère que tu ne cesseras pas de visiter mon blog et mon site web et de faire tes commentaires à cause de la langue.
Je t'embrasse!

What do you think?

6 November 2009 13:56

turkishmiss
Anzahl der Beiträge: 2132
I guess it's a girl, so "honorée"

6 November 2009 13:58

lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972

6 November 2009 14:00

turkishmiss
Anzahl der Beiträge: 2132
It's ok now Lilian