Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Португалски Бразилски-Френски - Olá E.! Adorei receber o seu comentário e me...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: Португалски БразилскиФренски

Категория Уеб-сайт / Блог / Форум

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Olá E.! Adorei receber o seu comentário e me...
Текст
Предоставено от Danieladh
Език, от който се превежда: Португалски Бразилски

Olá E.! Adorei receber o seu comentário e me senti muito honrada,principalmente pela importancia que vc tem como músico ai na França.Espero que não deixe de ver meu blog e o meu site e fazer seus comentários por causa de nossa língua.
Um grande abraço!

D.
Забележки за превода
Names abbreviated <goncin 2009-11-06 />

Заглавие
Bonjour, E.!
Превод
Френски

Преведено от lilian canale
Желан език: Френски

Bonjour, E.! J'ai adoré recevoir tes commentaires et je me suis senti très honoré, en particulier en raison de l'importance que tu as en tant que musicien en France. J'espère que tu ne cesseras pas de visiter mon blog et mon site web et de faire tes commentaires à cause de la langue.
Je t'embrasse!
D.
Забележки за превода
honoré/honorée
За последен път се одобри от turkishmiss - 6 Ноември 2009 13:59





Последно мнение

Автор
Мнение

6 Ноември 2009 13:49

turkishmiss
Общо мнения: 2132
Hi Lilian,
This one needs some edits

J'espère que tu ne cesseras pas de visiter mon blog et mon site web et de faire tes commentaires à cause de la langue.
Je t'embrasse!

What do you think?

6 Ноември 2009 13:56

turkishmiss
Общо мнения: 2132
I guess it's a girl, so "honorée"

6 Ноември 2009 13:58

lilian canale
Общо мнения: 14972

6 Ноември 2009 14:00

turkishmiss
Общо мнения: 2132
It's ok now Lilian