Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Bulgár-Török - Обичам те, нали го знаеш? Ðе Ñе Ñърди.
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Cim
Обичам те, нали го знаеш? Ðе Ñе Ñърди.
Szöveg
Ajànlo
mi6ka
Nyelvröl forditàs: Bulgár
Обичам те, нали го знаеш? Ðе Ñе Ñърди.
Мишка.
Cim
Seni seviyorum.
Fordítás
Török
Forditva
vavi13
àltal
Forditando nyelve: Török
Seni seviyorum, biliyorsun, değil mi? Kızma.
MiÅŸka.
Magyaràzat a forditàshoz
Думата мишка не Ñ Ð·Ð½Ð°Ð¼ ÑъжалÑвам но не Ñ Ð½Ð°Ð¼ÐµÑ€Ð¸Ñ… в речник
Validated by
44hazal44
- 19 Március 2010 20:50
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
13 Február 2010 16:51
karma77
Hozzászólások száma: 12
Kızma Mışka.- миÑлÑ,че Мишка е използвано като прÑкор, а иначе на турÑки е fare.
25 Február 2010 08:05
rasimsky
Hozzászólások száma: 13
Seni seviyorum, biliyorsun değilmi? Darılma.Mişka
27 Február 2010 19:41
Teiru
Hozzászólások száma: 2
Seni seviyorum, biliyor musun? K
27 Február 2010 19:44
Teiru
Hozzászólások száma: 2
Seni seviyorum, biliyor musun? Dargın olma. Mişka
8 Március 2010 16:25
44hazal44
Hozzászólások száma: 1148
Hi,
Does it mean:
"I love you, you know that, don't you ? Don't get angry.
Mishka."
Thanks in advance.
CC:
ViaLuminosa
9 Március 2010 09:19
ViaLuminosa
Hozzászólások száma: 1116
Yes, but maybe "don't be angry" would be a little better...
9 Március 2010 16:17
44hazal44
Hozzászólások száma: 1148
Ok, thanks a lot !
19 Március 2010 11:00
agp
Hozzászólások száma: 8
Kızgın olma yerine -Kızma-
daha doÄŸru.
19 Március 2010 20:50
44hazal44
Hozzászólások száma: 1148
Evet, böyle daha iyi oldu, teşekkürler !