Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducerea - Bulgară-Turcă - Обичам те, нали го знаеш? Ðе Ñе Ñърди.
Status actual
Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Titlu
Обичам те, нали го знаеш? Ðе Ñе Ñърди.
Text
Înscris de
mi6ka
Limba sursă: Bulgară
Обичам те, нали го знаеш? Ðе Ñе Ñърди.
Мишка.
Titlu
Seni seviyorum.
Traducerea
Turcă
Tradus de
vavi13
Limba ţintă: Turcă
Seni seviyorum, biliyorsun, değil mi? Kızma.
MiÅŸka.
Observaţii despre traducere
Думата мишка не Ñ Ð·Ð½Ð°Ð¼ ÑъжалÑвам но не Ñ Ð½Ð°Ð¼ÐµÑ€Ð¸Ñ… в речник
Validat sau editat ultima dată de către
44hazal44
- 19 Martie 2010 20:50
Ultimele mesaje
Autor
Mesaj
13 Februarie 2010 16:51
karma77
Numărul mesajelor scrise: 12
Kızma Mışka.- миÑлÑ,че Мишка е използвано като прÑкор, а иначе на турÑки е fare.
25 Februarie 2010 08:05
rasimsky
Numărul mesajelor scrise: 13
Seni seviyorum, biliyorsun değilmi? Darılma.Mişka
27 Februarie 2010 19:41
Teiru
Numărul mesajelor scrise: 2
Seni seviyorum, biliyor musun? K
27 Februarie 2010 19:44
Teiru
Numărul mesajelor scrise: 2
Seni seviyorum, biliyor musun? Dargın olma. Mişka
8 Martie 2010 16:25
44hazal44
Numărul mesajelor scrise: 1148
Hi,
Does it mean:
"I love you, you know that, don't you ? Don't get angry.
Mishka."
Thanks in advance.
CC:
ViaLuminosa
9 Martie 2010 09:19
ViaLuminosa
Numărul mesajelor scrise: 1116
Yes, but maybe "don't be angry" would be a little better...
9 Martie 2010 16:17
44hazal44
Numărul mesajelor scrise: 1148
Ok, thanks a lot !
19 Martie 2010 11:00
agp
Numărul mesajelor scrise: 8
Kızgın olma yerine -Kızma-
daha doÄŸru.
19 Martie 2010 20:50
44hazal44
Numărul mesajelor scrise: 1148
Evet, böyle daha iyi oldu, teşekkürler !