Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Búlgaro-Turco - Обичам те, нали го знаеш? Ðе Ñе Ñърди.
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Título
Обичам те, нали го знаеш? Ðе Ñе Ñърди.
Texto
Enviado por
mi6ka
Língua de origem: Búlgaro
Обичам те, нали го знаеш? Ðе Ñе Ñърди.
Мишка.
Título
Seni seviyorum.
Tradução
Turco
Traduzido por
vavi13
Língua alvo: Turco
Seni seviyorum, biliyorsun, değil mi? Kızma.
MiÅŸka.
Notas sobre a tradução
Думата мишка не Ñ Ð·Ð½Ð°Ð¼ ÑъжалÑвам но не Ñ Ð½Ð°Ð¼ÐµÑ€Ð¸Ñ… в речник
Última validação ou edição por
44hazal44
- 19 Março 2010 20:50
Última Mensagem
Autor
Mensagem
13 Fevereiro 2010 16:51
karma77
Número de mensagens: 12
Kızma Mışka.- миÑлÑ,че Мишка е използвано като прÑкор, а иначе на турÑки е fare.
25 Fevereiro 2010 08:05
rasimsky
Número de mensagens: 13
Seni seviyorum, biliyorsun değilmi? Darılma.Mişka
27 Fevereiro 2010 19:41
Teiru
Número de mensagens: 2
Seni seviyorum, biliyor musun? K
27 Fevereiro 2010 19:44
Teiru
Número de mensagens: 2
Seni seviyorum, biliyor musun? Dargın olma. Mişka
8 Março 2010 16:25
44hazal44
Número de mensagens: 1148
Hi,
Does it mean:
"I love you, you know that, don't you ? Don't get angry.
Mishka."
Thanks in advance.
CC:
ViaLuminosa
9 Março 2010 09:19
ViaLuminosa
Número de mensagens: 1116
Yes, but maybe "don't be angry" would be a little better...
9 Março 2010 16:17
44hazal44
Número de mensagens: 1148
Ok, thanks a lot !
19 Março 2010 11:00
agp
Número de mensagens: 8
Kızgın olma yerine -Kızma-
daha doÄŸru.
19 Março 2010 20:50
44hazal44
Número de mensagens: 1148
Evet, böyle daha iyi oldu, teşekkürler !