Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Bulgaro-Turco - Обичам те, нали го знаеш? Ðе Ñе Ñърди.
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Titolo
Обичам те, нали го знаеш? Ðе Ñе Ñърди.
Testo
Aggiunto da
mi6ka
Lingua originale: Bulgaro
Обичам те, нали го знаеш? Ðе Ñе Ñърди.
Мишка.
Titolo
Seni seviyorum.
Traduzione
Turco
Tradotto da
vavi13
Lingua di destinazione: Turco
Seni seviyorum, biliyorsun, değil mi? Kızma.
MiÅŸka.
Note sulla traduzione
Думата мишка не Ñ Ð·Ð½Ð°Ð¼ ÑъжалÑвам но не Ñ Ð½Ð°Ð¼ÐµÑ€Ð¸Ñ… в речник
Ultima convalida o modifica di
44hazal44
- 19 Marzo 2010 20:50
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
13 Febbraio 2010 16:51
karma77
Numero di messaggi: 12
Kızma Mışka.- миÑлÑ,че Мишка е използвано като прÑкор, а иначе на турÑки е fare.
25 Febbraio 2010 08:05
rasimsky
Numero di messaggi: 13
Seni seviyorum, biliyorsun değilmi? Darılma.Mişka
27 Febbraio 2010 19:41
Teiru
Numero di messaggi: 2
Seni seviyorum, biliyor musun? K
27 Febbraio 2010 19:44
Teiru
Numero di messaggi: 2
Seni seviyorum, biliyor musun? Dargın olma. Mişka
8 Marzo 2010 16:25
44hazal44
Numero di messaggi: 1148
Hi,
Does it mean:
"I love you, you know that, don't you ? Don't get angry.
Mishka."
Thanks in advance.
CC:
ViaLuminosa
9 Marzo 2010 09:19
ViaLuminosa
Numero di messaggi: 1116
Yes, but maybe "don't be angry" would be a little better...
9 Marzo 2010 16:17
44hazal44
Numero di messaggi: 1148
Ok, thanks a lot !
19 Marzo 2010 11:00
agp
Numero di messaggi: 8
Kızgın olma yerine -Kızma-
daha doÄŸru.
19 Marzo 2010 20:50
44hazal44
Numero di messaggi: 1148
Evet, böyle daha iyi oldu, teşekkürler !