Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Török-Francia - Mezmurlar 18:1 ve 18:2

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : GörögTörökFrancia

Cim
Mezmurlar 18:1 ve 18:2
Szöveg
Ajànlo hvega
Nyelvröl forditàs: Török Forditva User10 àltal

" Seni seviyorum, gücüm sensin, ya Rab! Rab benim kayam, sığınağım, kurtarıcımdır..."
Magyaràzat a forditàshoz
Mezmurlar 18:1 ve 18:2

Cim
Les Psaumes 18:2 et 18:3
Fordítás
Francia

Forditva 44hazal44 àltal
Forditando nyelve: Francia

" Je t'aime, tu es ma force, ô Dieu ! Dieu est mon rocher, mon abri, mon sauveur..."
Magyaràzat a forditàshoz
La traduction à partir du texte turc est ainsi.

Voici la vraie version française des Psaumes 18:2 et 18:3:

"(18:2) Je t'aime, ô Éternel, ma force!

(18:3) Éternel, mon rocher, ma forteresse, mon libérateur! Mon Dieu, mon rocher, où je trouve un abri! Mon bouclier, la force qui me sauve, ma haute retraite! "
Validated by Francky5591 - 19 Március 2010 22:32